Коментарі

Лопухин

(Ср. Мф 18:1-5).

Евангелист Марк замечает, что эту беседу с учениками Христос держал в Капернауме. По всей вероятности, евангелист, упомянувший о Капернауме...

Мак-Артур

сев Раввины обычно садились, чтобы учить (ср. Мф 15:29; Лк 4:20; 5:3; Ин 8:2).

кто...

Русского Библейского Общества

Мф 20:26-27; 23:11; Мк 10:43-44; Лк 22:26

Переклади

Современный (MDR)

Тогда Он призвал двенадцать и сказал им: "Если кто-нибудь хочет быть первым, он должен быть последним из всех и слугой всем".

National American Standard Bible

And sitting down, He called the twelve and said to them, "If anyone wants to be first, he shall be last of all, and servant of all."

Синодальный

И, сев, призвал двенадцать и сказал им: кто хочет быть первым, будь из всех последним и всем слугою.

Огієнка

А як сів, то покликав Він Дванадцятьо́х, і промовив до них: „Коли хто бути першим бажає, — нехай буде найменшим із усіх і слуга всім!“

Русского Библейского Общества

Иисус сел, подозвал к себе двенадцать учеников и сказал им: «Тот, кто хочет быть первым, пусть станет последним и служит всем».

Турконяка

Сівши, покликав дванадцятьох і каже їм: Якщо хто хоче бути першим, - хай буде між усіма найменший і всім слугою.