Коментарі

Лопухин

(Ср. Мф 18:1-5).

Евангелист Марк замечает, что эту беседу с учениками Христос держал в Капернауме. По всей вероятности, евангелист, упомянувший о Капернауме...

Мак-Артур

Кто примет одного из таких детей во имя Мое Не на самом деле детей, а истинных верующих – тех, которые уничижили себя, подобно малым детям (см. пояснение к ст 36).

Русского Библейского Общества

Мф 10:40; Лк 10:16; Ин 13:20

Переклади

Современный (MDR)

"Кто принимает одного из этих маленьких детей во имя Моё, тот принимает Меня. И кто принимает Меня, тот принимает и Пославшего Меня".

National American Standard Bible

"Whoever receives one child like this in My name receives Me; and whoever receives Me does not receive Me, but Him who sent Me."

Синодальный

кто примет одно из таких детей во имя Мое, тот принимает Меня; а кто Меня примет, тот не Меня принимает, но Пославшего Меня.

Огієнка

„Коли хто в Ім'я́ Моє при́йме одне з дітей таких, той приймає Мене. Хто ж приймає Мене, — не Мене він приймає, а Того, Хто послав Мене!“

Русского Библейского Общества

«Кто одного из таких детей примет ради Меня, тот примет Меня. А кто примет Меня, тот не только Меня примет, но и Того, кто Меня послал».

Турконяка

Якщо хто отаку одну дитину прийме в моє ім'я, той мене приймає, а хто мене приймає, той не мене приймає, але того, хто мене післав.