Коментарі

Лопухин

Эти три стиха представляют собой один период. «Согласно (союзу «как» в лучших греческих кодексах соответствует частица καθώς, а не ὡς, как в нашем кодексе Receptus) с...

Русского Библейского Общества

Мф 3:1-12; Лк 3:2-9, 15-17; Ин 1:9-28; Ис 40:3 (LXX)

Переклади

Современный (MDR)

"Голос раздаётся в пустыне, восклицая: "Подготовьте путь Господу, проложите Ему прямую тропу".

National American Standard Bible

The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord, Make His paths straight.' "

Синодальный

«Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему».

Огієнка

Голос того, хто кличе: У пустині готуйте дорогу для Господа, рівняйте стежки́ Йому!“ —

Русского Библейского Общества

Голос глашатая в пустыне:
„Приготовьте дорогу Господу,
пути прямые проложите для Него“», —

Турконяка

голос того, що закликає в пустині: Приготуйте дорогу Господню, вирівняйте стежки Його.