Коментарі

Лопухин

(См. Мк 6:14-16; Мф 14:1-2).

«Кто же Этот...» У евангелиста Марка Ирод высказывается определенно, что это - воскресший...

Мак-Артур

Ирод четвертовластник См. пояснение к Мф 14:1. Известие о Христе достигло высочайшего правительственного уровня.

Иоанн восстал из мертвых Конечно, это не...

Русского Библейского Общества

Мф 14:1-12; Мк 6:14-29; Мф 16:14; Мк 8:28; Лк 9:19

Русского Библейского Общества

Ирод — Ирод Антипа; см. прим. к Мф 14:1.

Переклади

Современный (MDR)

Когда правитель Ирод, услышал обо всём происходящем, он был озадачен, ибо некоторые говорили, что Иоанн Креститель воскрес из мёртвых,

National American Standard Bible

Now Herod the tetrarch heard of all that was happening; and he was greatly perplexed, because it was said by some that John had risen from the dead,

Синодальный

Услышал Ирод четвертовластник о всем, что делал Иисус, и недоумевал: ибо одни говорили, что это Иоанн восстал из мертвых;

Огієнка

А І́род тетра́рх прочув усе, що сталось було, і вагався, бо дехто казали, що Іван це із мертвих устав,

Русского Библейского Общества

Услышал обо всех этих событиях тетрарх Ирод [63] и не знал, что и думать, потому что одни говорили, что это Иоанн воскрес из мертвых,

Турконяка

Почув Ірод, тетрарх, усе, що сталося [через нього] і бентежився; бо дехто казав, ніби це Іван устав із мертвих;