Коментарі

Лопухин

Опять формула 21-го и 27-го стихов, повторяющаяся в стихах 33, 38, 43, что указывает, что вся эта речь Спасителя была произнесена одновременно и за один раз. Связь хорошо объясняет святитель Иоанн...

Мак-Артур

сказано См. пояснение к Втор 24:1-4. Раввины очень вольно толковали это место Писания. Они обращались к Втор 24:1-4, чтобы просто...

Русского Библейского Общества

Мф 19:9; Мк 10:11-12; Лк 16:18; Втор 24:1-4; Мф 19:7; Мк

Русского Библейского Общества

У евреев право на развод имел только муж. Закон Моисея, обязывая мужа дать свидетельство о разводе, защищал права жены, которая в таком случае могла получить часть имущества, а также снова вступить...

Переклади

Современный (MDR)

"Сказано: "Всякий, кто разводится с женой своей, должен дать ей письменное уведомление о разводе".

National American Standard Bible

"And it was said, 'Whoever sends his wife away, let him give her a certificate of divorce';

Синодальный

Сказано также, что если кто разведется с женою своею, пусть даст ей разводную.

Огієнка

Також сказано: „Хто дружи́ну свою відпускає, нехай дасть їй листа розводо́вого“.

Русского Библейского Общества

Было сказано: «Тот, кто разводится с женой, обязан дать ей свидетельство о разводе». [22]

Турконяка

Сказано було: Хто відпустить свою жінку, хай дасть їй відпускного листа.