Коментарі
Лопухин
(Ср. Мк 14:32; Лк 22:40).Слово «Гефсимания» Иероним объясняет vallis pinguissima (долина плодороднейшая), вероятнее производство от...Мак-Артур
Гефсимания Буквально «маслобойный пресс». В этом месте, находившемся на противоположной Иерусалиму стороне долины Кедрон (Ин 18:1), часто собирались Христос и Его...Русского Библейского Общества
Мк 14:32-42; Лк 22:39-46Переклади
Современный (MDR)
И пришёл Иисус с ними в место, называемое Гефсимания, и сказал ученикам: "Посидите здесь, пока Я схожу туда и помолюсь".
National American Standard Bible
Then Jesus came with them to a place called Gethsemane, and said to His disciples, "Sit here while I go over there and pray."
Синодальный
Потом приходит с ними Иисус на место, называемое Гефсимания, и говорит ученикам: посидите тут, пока Я пойду, помолюсь там.
Огієнка
Тоді з ними приходить Ісус до місцевости, званої Гефсима́нія, і промовляє до учнів: „Посидьте ви тут, аж поки піду́ й помолюся отам“.
Русского Библейского Общества
Тем временем Иисус приходит с ними в одно место, оно называется Гефсима́ния. Он говорит ученикам: «Посидите здесь, а Я отойду помолюсь».
Турконяка
Тоді Ісус приходить з ними до місця, що зветься Гетсиманія, і каже їм: Сидіть тут, поки піду та помолюся там.