Коментарі

Русского Библейского Общества

Исх 19:5-6; Втор 4:20; 7:6; 14:2; Тит 2:14; 1 Пет 2:9

Переклади

Современный (MDR)

И Господь принял тебя сегодня, как Свой собственный народ, как и обещал тебе, и сказал, что ты должен исполнять все Его заповеди.

National American Standard Bible

"And the Lord has today declared you to be His people, a treasured possession, as He promised you, and that you should keep all His commandments;

Синодальный

и Господь обещал тебе ныне, что ты будешь собственным Его народом, как Он говорил тебе, если ты будешь хранить все заповеди Его,

Огієнка

А Господь сьогодні засві́дчив тобі, що ти будеш Йому наро́дом ви́браним, як Він наказав був тобі, і що ти вико́нуватимеш усі заповіді Його,

Русского Библейского Общества

А Господь ныне сказал, что вы будете Его драгоценным достоянием, как Он и обещал вам, и что вы должны исполнять все Его повеления,

Турконяка

І Господь тебе сьогодні вибрав, щоб бути йому окремим народом, так як сказав, щоб зберігати всі його заповіді,