Коментарі

Лопухин

(Ср. Лк 6:22.)

Чтение этого стиха сильно колеблется. В многочисленных рукописях и отеческих цитатах прибавляется ῥῆμα, - скажут всякое худое...

Русского Библейского Общества

Мф 10:22; 1 Пет 4:14

Переклади

Современный (MDR)

Блаженны вы, когда оскорбляют вас и преследуют, и клевещут на вас только потому, что вы Мои ученики.

National American Standard Bible

"Blessed are you when [men] cast insults at you, and persecute you, and say all kinds of evil against you falsely, on account of Me.

Синодальный

Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня.

Огієнка

Блаженні ви, як ганьби́ти та гнати вас бу́дуть, і будуть облу́дно на вас нагово́рювати всяке слово лихе ради Мене.

Русского Библейского Общества

Счастливы вы, когда вас оскорбляют, преследуют и клевещут на вас, обливая вас грязью из-за Меня!

Турконяка

Блаженні ви, коли зневажатимуть вас та переслідуватимуть, і скажуть всяку погань на вас, поносячи вас за мене.