Коментарі

Лопухин

Стих буквально повторяется у Марка (Мк 13:13) и Луки (Лк 21:17). У последнего, впрочем,без последней половины, которая заменяется в

Мак-Артур

Ясно, что эти стихи имеют эсхатологическое значение, которое выходит далеко за рамки непосредственной миссии учеников. Скорее всего здесь говорится о преследованиях христиан перед Вторым...

Русского Библейского Общества

Мф 24:9, 13

Переклади

Современный (MDR)

Люди будут ненавидеть вас за имя Моё. Но тот, кто вытерпит до конца, будет спасён.

National American Standard Bible

"And you will be hated by all on account of My name, but it is the one who has endured to the end who will be saved.

Синодальный

и будете ненавидимы всеми за имя Мое; претерпевший же до конца спасется.

Огієнка

І за Ім'я́ Моє будуть усі вас нена́видіти. А хто ви́терпить аж до кінця, той буде спасе́ний.

Русского Библейского Общества

И все из-за Меня вас будут ненавидеть. Но тот, кто выдержит до конца, будет спасен.

Турконяка

Вас ненавидітимуть усі за моє ім'я; але хто перетерпить до кінця, той порятується.