Коментарі

Лопухин

(Ср. Мк 14:10; Лк 22:3).

Если вечерю в Вифании вместе с евангелистом Иоанном относить ко времени перед торжественным входом Христа в...

Русского Библейского Общества

Мк 14:10-11; Лк 22:3-6

Переклади

Современный (MDR)

И тогда один из двенадцати, по имени Иуда Искариот, пошёл к первосвященникам

National American Standard Bible

Then one of the twelve, named Judas Iscariot, went to the chief priests,

Синодальный

Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам

Огієнка

Тоді один із Дванадцятьох, званий Юдою Іскаріотським, подався до первосвящеників,

Русского Библейского Общества

Тогда один из двенадцати, тот, кого звали Иуда Искариот, пошел к старшим священникам

Турконяка

Тоді один із дванадцятьох, що звався Юда Іскаріотський, пішов до архиєреїв