Коментарі
Лопухин
(См. Мф 26:57-68).«Петр... грелся у огня» (стих 54). Точнее: «грелся у света» (τὸ ρῶς). Огонь был зажжен, очевидно, для того, чтобы...Мак-Артур
Я Ясное и недвусмысленное заявление, что Иисус был и есть Мессия и Сын Божий.Сына Человеческого См. пояснение к 2:10; 2:10;Русского Библейского Общества
Дан 7:13Переклади
Современный (MDR)
Иисус ответил:
"Да. И вы увидите Сына Человеческого, сидящего справа от Всемогущего и грядущего в облаках небесных".
National American Standard Bible
And Jesus said,
"I am; and you shall see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming with the clouds of heaven."
Синодальный
Иисус сказал:
Я; и вы узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.
Огієнка
А Ісус відказав: „Я! І побачите ви Сина Лю́дського, що сидітиме по прави́ці сили Божої, і на хмарах небесних прихо́дитиме!“
Русского Библейского Общества
«Я, — ответил Иисус, —
И вы увидите Сына человеческого
сидящим по правую руку Всемогущего
и идущим с облаками небесными».
сидящим по правую руку Всемогущего
и идущим с облаками небесными».
Турконяка
А Ісус сказав:
Я ним є - і побачите Людського Сина, що сидітиме праворуч Сили і йтиме небесними хмарами.