Коментарі

Лопухин

(См. Мф 19:16-26).

Евангелист Марк в этом разделе восполняет рассказ Матфея. Он сообщает, что «некто» (у Матфея - «юноша») подбежал ко Христу и пал...

Мак-Артур

человекам это невозможно, но не Богу Невозможно кому-нибудь спастись своими собственными усилиями (см. пояснение к ст 25), поскольку спасение является всецело...

Переклади

Современный (MDR)

Глядя на них, Иисус сказал: "Это невозможно для людей, но не для Бога, потому что Бог всемогущ".

National American Standard Bible

Looking upon them, Jesus said, "With men it is impossible, but not with God; for all things are possible with God."

Синодальный

Иисус, воззрев на них, говорит: человекам это невозможно, но не Богу, ибо все возможно Богу.

Огієнка

Ісус же поглянув на них і промовив: „Неможливе це лю́дям, а не Богові. Бо „для Бога можливе все!“

Русского Библейского Общества

Иисус, посмотрев на них, сказал: «Для людей это невозможно, но не для Бога. Для Бога все возможно».

Турконяка

Поглянув на них Ісус та й каже: У людей це неможливо, але не в Бога, бо для Бога є все можливе.