Коментарі

Лопухин

О преображении Господа и исцелении бесноватого отрока евангелист Лука говорит согласно с Марком (Мк 9:2-32; ср. Мф 17:1-9,14-23)....

Мак-Артур

три кущи См. пояснение к Мф 17:4.

Переклади

Современный (MDR)

И когда те уходили от Иисуса, Пётр сказал Ему, сам не понимая, что говорит: "Господи, хорошо, что мы здесь. Хочешь мы поставим три шатра: один для Тебя, один для Моисея, и один для Илии".

National American Standard Bible

And it came about, as these were parting from Him, Peter said to Jesus, "Master, it is good for us to be here; and let us make three tabernacles: one for You, and one for Moses, and one for Elijah" – not realizing what he was saying.

Синодальный

И когда они отходили от Него, сказал Петр Иисусу: Наставник! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: одну Тебе, одну Моисею и одну Илии, — не зная, что говорил.

Огієнка

І сталось, як із Ним розлучались вони, то промовив Петро до Ісуса: „Учителю, добре нам бути отут! Поставмо ж отут три шатра: для Тебе одне, і Мойсею одне, і одне для Іллі!“ Він не знав, що говорить...

Русского Библейского Общества

И когда те уже уходили от Него, Петр сказал Иисусу: «Наставник, как хорошо нам здесь! Давай мы сделаем три шалаша: один Тебе, один Моисею и один Илие».
  Он и сам не знал, что говорил.

Турконяка

І сталося, коли відходили ті від нього, Петро сказав до Ісуса: Наставнику, добре нам тут бути. Поставимо три шатра: одне тобі, одне Мойсеєві, одне Іллі. Він не знав, що говорить.