Коментарі

Лопухин

О распятии Христа евангелист Лука повествует, в сущности, согласно с Марком (Мк 15:22-32), но имеет и нечто особенное.

Лобное место (см.

Мак-Артур

Насмехались Ср. Пс 21:7; 8:17-19.

Русского Библейского Общества

Пс 21:8

Переклади

Современный (MDR)

Народ стоял и смотрел, а их предводители глумились над Иисусом, говоря: "Он спасал других; пусть спасёт и Себя, если Он Христос, Божий Избранник!"

National American Standard Bible

And the people stood by, looking on. And even the rulers were sneering at Him, saying, "He saved others; let Him save Himself if this is the Christ of God, His Chosen One."

Синодальный

И стоял народ и смотрел. Насмехались же вместе с ними и начальники, говоря: других спасал; пусть спасет Себя Самого, если Он Христос, избранный Божий.

Огієнка

А люди стояли й дивились... Насміхалися з ними й старши́ни, говорячи: „Він інших спасав, — нехай Сам Себе ви́зволить, коли Він Христос, Божий Обра́нець!“

Русского Библейского Общества

Народ стоял и смотрел. И старейшины тоже смеялись над Ним и говорили: «Других спас, пусть теперь спасет себя, если Он Помазанник, Божий избранник!»

Турконяка

А народ стояв і дивився. Насміхалися і начальники [з ними], кажучи: Інших рятував, - хай же порятує і себе самого, якщо він Христос, Божий обранець.