Коментарі
Лопухин
Ангел говорит здесь явно словами пророка Исаии (Ис 7:14), которыми пророк предвозвестил рождение Мессии от Девы (см. комментарии к Мф 1:21).Мак-Артур
Иисус См. пояснение к Мф 1:1,21.Русского Библейского Общества
Мф 1:21Переклади
Современный (MDR)
Слушай! Ты зачнёшь и родишь Сына, и назовёшь Его Иисусом.
National American Standard Bible
"And behold, you will conceive in your womb, and bear a son, and you shall name Him Jesus.
Синодальный
и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус.
Огієнка
І ось ти в утро́бі зачне́ш, і Сина породиш, і даси Йому йме́ння Ісус.
Русского Библейского Общества
Ты зачнешь и родишь Сына и дашь Ему имя Иису́с.
Турконяка
І ось, зачнеш в собі і народиш Сина, даси Йому ім'я Ісус.