Коментарі

Лопухин

Второй день творения.

«да будет твердь…» Твердь - буквально с подлинника «распростертие», «покрышка», ибо таковой евреи представляли себе небесную атмосферу, окружающую земной шар,...

Огієнка

Rakia — твердь, щось твердо уставлене, фірмамент, звід небесний, небозвід, пор. Пс. 19. 2.

Русского Библейского Общества

2 Пет 3:5

Переклади

Современный (MDR)

Тогда Бог сказал: "Да будет нечто, разделяющее воду посередине!"

National American Standard Bible

Then God said, "Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters."

Синодальный

И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды.

Огієнка

І сказав Бог: „Нехай станеться твердь[6] посеред води, і нехай відділяє вона між водою й водою.“

Русского Библейского Общества

И сказал Бог: «Пусть средь воды будет свод, разделяющий во́ды надвое». И стало так.

Турконяка

І сказав Бог: Хай буде твердь між водою і хай буде поділ між водою і водою. І сталося так.