Коментарі
Лопухин
В храме пророк находит Славу Господню в том самом виде, в каком он видел ее на поле, т. е. в окрестностях Тел-Авива (Иез 3:24), что могло быть знаком или того, что Слава...Русского Библейского Общества
Иез 1:28; 3:22-23Переклади
Современный (MDR)
Но Слава Бога Израиля была там же, она была такой же, как я видел её в долине у Канала Кебара.
National American Standard Bible
And behold, the glory of the God of Israel [was] there, like the appearance which I saw in the plain.
Синодальный
И вот, там была слава Бога Израилева, подобная той, какую я видел на поле.
Огієнка
І ось була там слава Ізраїлевого Бога, як той вид, що я бачив у долині!
Русского Библейского Общества
И там я увидел Славу Бога Израилева — тот же облик, что я видел в Долине.
Турконяка
І ось там була слава Господа Бога Ізраїля за видінням, яке я бачив на рівнині.