Коментарі

Лопухин

Достаточно оправдав себя в глазах судей относительно обвинения, будто он говорил хульные слова на Моисея, исповеданием величия Моисея, и указав, что не он, а, напротив, отцы его судей были...

Мак-Артур

Скиния свидетельства Предтеча храма. (Исх 25:8,9; 40).

(7:44-50) Отвергая лживое обвинение в том, что он хулит...

Русского Библейского Общества

Исх 25:9, 40

Русского Библейского Общества

Шатер Свидетельства, или «Шатер Встречи», — палатка, служившая переносным святилищем во время странствий израильтян по пустыне и являвшая собой символ договора (или Завета) народа Израиля с...

Переклади

Современный (MDR)

Во время скитаний в пустыне предки наши несли с собой скинию. Бог научил Моисея, как сделать этот шатёр по образцу, который был показан ему.

National American Standard Bible

"Our fathers had the tabernacle of testimony in the wilderness, just as He who spoke to Moses directed [him] to make it according to the pattern which he had seen.

Синодальный

Скиния свидетельства была у отцов наших в пустыне, как повелел Говоривший Моисею сделать ее по образцу, им виденному.

Огієнка

У наших отців на пустині була скинія свідо́цтва, як Той ізвелів, Хто Мойсею казав, щоб зробив її за зразком, якого він бачив.

Русского Библейского Общества

Был у наших отцов в пустыне Шатер Свидетельства, [34] его повелел Моисею сделать Бог по образцу, который Он ему показал.

Турконяка

Наші батьки мали в пустині скинію свідоцтва, як наказав той, що велів Мойсеєві зробити її за зразком, якого той бачив.