Коментарі

Лопухин

Но - правильнее: итак (ουν).

Непорочен. По высоте своих нравственных качеств епископ должен быть таким человеком, которого враги христианства - иудеи и язычники - не могли...

Мак-Артур

епископ Слово означает «блюститель» и подразумевает людей, ответственных за руководство церковью (ср. 5:17; 1Фес 5:12;

Русского Библейского Общества

…к руководству… руководителем церкви… — В оригинале: «к епископству» и «епископ». См. прим. к Флп 1:1.

Русского Библейского Общества

Тит 1:6-9

Русского Библейского Общества

…женатый не больше одного раза… — Возможен другой перевод: «имеющий только одну жену».

Переклади

Современный (MDR)

Но блюститель должен вести такую жизнь, чтобы у людей не было оснований для осуждения. Он должен иметь только одну жену.

National American Standard Bible

An overseer, then, must be above reproach, the husband of one wife, temperate, prudent, respectable, hospitable, able to teach,

Синодальный

Но епископ должен быть непорочен, одной жены муж, трезв, целомудрен, благочинен, честен, страннолюбив, учителен,

Огієнка

А єпи́скоп має бути бездога́нний, муж однієї дружи́ни, тверезий, невинний, че́сний, гостинний до при́ходнів, здібний навчати,

Русского Библейского Общества

Итак, руководителем церкви [8] должен быть человек безупречной жизни, женатый не больше одного раза, трезвомыслящий, рассудительный, степенный, гостеприимный, способный учить;

Турконяка

Але треба, щоб єпископ був бездоганним, чоловіком однієї дружини, тверезим, розважливим, чесним, гостинним, здатним навчати,