Коментарі

Лопухин

Автор опускает составляющие вторую половину ст. 14 VII гл. 2 кн. Царств слова: "если он согрешит, Я накажу его жезлом мужей и ранами сынов человеческих", может быть, для того, чтобы оттенить...

Русского Библейского Общества

2 Кор 6:18; Евр 1:5

Переклади

Современный (MDR)

Нафан рассказал Давиду о своём видении и обо всём, что говорил Господь.

National American Standard Bible

"I will be his father, and he shall be My son; and I will not take My lovingkindness away from him, as I took it from him who was before you.

Синодальный

Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном, — и милости Моей не отниму от него, как Я отнял от того, который был прежде тебя.

Огієнка

Я бу́ду йому за батька, а він буде Мені за сина, а милости Своєї Я не відійму́ від нього, як відняв Я від того, що був перед тобою.

Русского Библейского Общества

Я буду ему Отцом, а он будет Мне сыном, и милости Моей он не лишится, в отличие от твоего предшественника.

Турконяка

Я буду йому за батька, і він буде мені за сина. І не відставлю від нього моє милосердя, так як Я відставив від тих, що були перед тобою.