Коментарі

Лопухин

Место заимствовано из Девтеро-Исаии 53:4, которого евангелист называет Исаией, выражаясь языком своего времени. Обстоятельство, что место у евангелиста заимствовано из Девтеро-Исаии 53:4, не «не...

Мак-Артур

реченное через пророка Исаию См. пояснения об исцелении и искуплении в Ис 53:4,5. Матфей приводит здесь этот фрагмент. Христос понес и вину и проклятие греха (ср.

Русского Библейского Общества

Ис 53:4

Переклади

Современный (MDR)

Всё это случилось во исполнение сказанного устами пророка Исаии:
"И избавил Он нас от болезней и снял наши недуги".

National American Standard Bible

in order that what was spoken through Isaiah the prophet might be fulfilled, saying,
"He Himself took our infirmities, and carried away our diseases."

Синодальный

да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:
«Он взял на Себя наши немощи и понес болезни».

Огієнка

щоб спра́вдилося, що сказав був Ісая пророк, промовляючи: „Він узяв наші немочі, і неду́ги поніс“.

Русского Библейского Общества

потому что должно было исполниться сказанное через пророка Исайю:
«Он взял на себя наши болезни
и унес наши недуги».

Турконяка

щоб збулося сказане пророком Ісаєю, який мовить:
Він узяв наші недуги і поніс хвороби.