Коментарі

Лопухин

В 41-м стихе обращает на себя особенное внимание слово κατηραμένοι - «проклятые». Оно происходит от ἀρά или ἀρή - молитва, просьба; в...

Мак-Артур

одному из сих братьев моих меньших Здесь говорится об остальных последователях. Некоторые отнесут эти слова к Израилю; другие – ко всем нуждающимся людям. Но здесь Христос хвалит именно тех,...

Русского Библейского Общества

Притч 19:17

Переклади

Современный (MDR)

И скажет им Царь: "Истинно говорю: когда делали вы что-то для одного из униженных братьев Моих, вы делали это для Меня".

National American Standard Bible

"And the King will answer and say to them, 'Truly I say to you, to the extent that you did it to one of these brothers of Mine, [even] the least [of them,] you did it to Me.'

Синодальный

И Царь скажет им в ответ: «истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне».

Огієнка

Цар відповість і промовить до них: „Поправді кажу́ вам: що́ тільки вчинили ви одно́му з найменших братів Моїх цих, — те Мені ви вчинили“.

Русского Библейского Общества

И скажет им Царь в ответ: „Говорю вам, все, что вы сделали для одного из самых малых братьев Моих, вы сделали для Меня“.

Турконяка

Цар у відповідь скаже їм: Щиру правду кажу вам: зробивши це одному з моїх найменших братів, ви зробили мені.