Коментарі

Лопухин

(Ср. Мк 12:19; Лк 20:28).

Отвергая воскресение (ср. Деян 23:8), саддукеи старались подтвердить свое...

Мак-Артур

брат его пусть возьмет за себя жену его Речь идет о законе левиратного брака (женитьбы на вдове покойного брата), который записан в Втор 25:5-10 (См. пояснения там...

Русского Библейского Общества

Втор 25:5

Переклади

Современный (MDR)

Они задали Ему такой вопрос: "Учитель, Моисей учил: Если человек умрёт бездетным, то его брат, как самый близкий родственник, должен жениться на его вдове и иметь с ней детей для продолжения рода своего умершего брата.

National American Standard Bible

saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother as next of kin shall marry his wife, and raise up an offspring to his brother.'

Синодальный

Учитель! Моисей сказал: «если кто умрет, не имея детей, то брат его пусть возьмет за себя жену его и восстановит семя брату своему»;

Огієнка

та й сказали: „Учителю, Мойсей наказав: „Коли хто помре, не мавши дітей, то нехай його брат візьме вдову́ його, — і відно́вить насіння для брата свого“.

Русского Библейского Общества

«Учитель, — сказали они, — Моисей нам сказал: „Если умрет у кого-нибудь бездетным брат, пусть женится брат на его жене, чтобы дать брату потомство“.

Турконяка

кажучи: Учителю, Мойсей сказав: коли хто помре, не маючи дітей, хай його брат візьме жінку його і воскресить насіння брата свого.