Коментарі

Лопухин

(Ср. Мк 10:7-8).

Речь, изложенная у Матфея, служит продолжением предыдущей. Христос пока оставляет без ответа заковыристый вопрос фарисеев, который они на самом...

Мак-Артур

Цитата из Быт 2:24 (См. пояснение там же).

Русского Библейского Общества

Быт 2:24

Переклади

Современный (MDR)

и сказал: "Человек оставит отца и мать и соединится с женой, и станут двое единой плотью

National American Standard Bible

and said, 'For this cause a man shall leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the two shall become one flesh'?

Синодальный

И сказал: посему оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью,

Огієнка

І сказав: „Покине тому́ чоловік батька й матір, і пристане до дружи́ни своєї, — і стануть обо́є вони одним тілом“,

Русского Библейского Общества

Поэтому оставит человек отца и мать и соединится с женой, и станут двое единой плотью“.

Турконяка

І мовив: Тому лишить чоловік батька й матір і пристане до своєї жінки, і обоє будуть одним тілом.