Коментарі

Лопухин

(Ср. Мк 10:31; Лк 13:30 - в другой связи).

Смысл этого стиха объясняется дальнейшей притчей о работниках на винограднике.

Мак-Артур

будут первые последними, и последние первыми Это выражение означает, что конец будет у всех один и тот же – истина, которая объясняется далее следующей притчей (см. пояснение к

Русского Библейского Общества

Мф 20:16; Лк 13:30

Переклади

Современный (MDR)

Но многие из тех, кто были первыми, станут последними, а последние станут первыми".

National American Standard Bible

"But many [who are] first will be last; and [the] last, first.

Синодальный

Многие же будут первые последними, и последние первыми.

Огієнка

І багато-хто з перших останніми стануть, а останні — першими.

Русского Библейского Общества

Но многие, кто сейчас первые, станут последними, а последние — первыми.

Турконяка

Багато перших - будуть останніми; а останні - першими.