Коментарі

Лопухин

(См. Мк 1:23-27).

«Нечистого духа бесовского» - правильнее: «духа демона нечистого». К слову «демон» прибавлено употребленное и у Марка прилагательное...

Мак-Артур

бесовского См. пояснение к Мф 8:16.

Переклади

Современный (MDR)

И был человек в синагоге, одержимый нечистым духом, и закричал он громко:

National American Standard Bible

And there was a man in the synagogue possessed by the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,

Синодальный

Был в синагоге человек, имевший нечистого духа бесовского, и он закричал громким голосом:

Огієнка

І був чоловік у синагозі, що мав духа нечистого де́мона, і він закричав гучни́м голосом:

Русского Библейского Общества

В синагоге был человек, одержимый духом нечистого беса, и он громким голосом закричал:

Турконяка

Був у синаґозі чоловік, що мав духа нечистого - демона. Закричав голосом гучним: