Коментарі

Лопухин

Вступление в речь о погибели Иерусалима и о конце мира изложено по Евангелию Марка с сокращениями (Мк 13:1-4).

«Некоторые». Это были, по всей вероятности,...

Мак-Артур

дорогими камнями См. пояснение к Мф 24:1; Мк 13:1.

вкладами Богатые люди дарили храму золотые скульптуры, пластинки и другие...

Русского Библейского Общества

Мф 24:1-2; Мк 13:1-2

Переклади

Современный (MDR)

Некоторые из учеников говорили о храме: "Красив этот храм, он построен из лучшего камня, и в нём множество даров, принесённых Богу", а Он сказал:

National American Standard Bible

And while some were talking about the temple, that it was adorned with beautiful stones and votive gifts, He said,

Синодальный

И когда некоторые говорили о храме, что он украшен дорогими камнями и вкладами, Он сказал:

Огієнка

Коли ж дехто казав про храм, що прикрашений дорогоцінним камінням та дарами, тоді Він прорік:

Русского Библейского Общества

Когда присутствующие заговорили о Храме, из каких прекрасных камней он сложен и какими богатыми приношениями украшен, Иисус сказал:

Турконяка

І коли дехто говорив про храм, що прикрашений коштовним камінням та посудом, сказав: