Коментарі

Лопухин

Предсказание Христа о Своей смерти и исцеление слепца близ Иерихона евангелист Лука передает, следуя Марку (Мк 10:32-34,46-52).

«Совершится все написанное чрез...

Мак-Артур

к Иерихону См. пояснение к Мк 10:46.

слепой На самом деле слепых было двое. Вероятно, один из них говорил от имени их обоих. См. пояснение к

Русского Библейского Общества

Мф 20:29-34; Мк 10:46-52

Переклади

Современный (MDR)

Приближаясь к Иерихону, Иисус встретил слепого, сидевшего у дороги и просящего милостыню.

National American Standard Bible

And it came about that as He was approaching Jericho, a certain blind man was sitting by the road, begging.

Синодальный

Когда же подходил Он к Иерихону, один слепой сидел у дороги, прося милостыни,

Огієнка

І сталось, як Він наближа́вся був до Єрихо́ну, один невидю́щий сидів при дорозі й просив.

Русского Библейского Общества

Когда Иисус подходил к Иерихону, у дороги сидел слепой, просивший милостыню.

Турконяка

Сталося так, що, коли наблизився він до Єрихона, якийсь сліпець сидів при дорозі й жебрав.