Коментарі

Лопухин

«Приветствие Марии», т. е. обыкновенное еврейское приветствие: «мир тебе».

«Взыграл младенец...» Вместе с первым словом Матери Господа младенец, находившийся в утробе Анны, дал...

Огієнка

У грецькому ориґіналі: поцілувала, поцілунок. Пор. Луки 22. 47.

Переклади

Современный (MDR)

Войдя в дом Захарии, она приветствовала Елисавету.

National American Standard Bible

and entered the house of Zacharias and greeted Elizabeth.

Синодальный

и вошла в дом Захарии, и приветствовала Елисавету.

Огієнка

І ввійшла вона в дім Захарія, та й поздоро́вила[5] Єлисавету.

Русского Библейского Общества

Она пришла в дом Захарии и поздоровалась с Елизаветой.

Турконяка

І ввійшла до Захарієвої оселі, привітала Єлизавету.