Коментарі

Лопухин

Услышав, что Христос обещает даровать им какую-то свободу, уверовавшие во Христа иудеи обижаются на Его слова. «Значит, - говорят они, - Христос считает нас еще несвободными. А ведь они никогда не...

Мак-Артур

не были рабами никому никогда Так как иудеи часто находились в политическом порабощении у многих народов (Египта, Ассирии, Вавилона, Греции, Сирии и Рима), они, должно быть, говорили о...

Русского Библейского Общества

Мф 3:9; Лк 3:8

Переклади

Современный (MDR)

Они ответили: "Мы потомки Авраама, и никогда не были ничьими рабами! Как же Ты говоришь, что мы будем свободны?"

National American Standard Bible

They answered Him, "We are Abraham's offspring, and have never yet been enslaved to anyone; how is it that You say, 'You shall become free'?"

Синодальный

Ему отвечали: мы — семя Авраамово и не были рабами никому никогда; как же Ты говоришь: «сделаетесь свободными»?

Огієнка

Вони відказали Йому́: „Авраамів ми рід, і нічиїми невільниками не були́ ми ніко́ли. То як же Ти кажеш: „Ви станете вільні?“

Русского Библейского Общества

«Мы — потомки Авраама и никогда ничьими рабами не были! — возразили они. — Что Ты имеешь в виду, говоря: „Станете свободными“

Турконяка

Відповіли йому: Ми є Авраамовим насінням і не були ні в кого й ніколи невільниками. То як же ти кажеш, що станемо вільними?