Коментарі

Лопухин

Объясняя, за что Иегова гневается на иудеев, пророк указывает на их нежелание видеть величие Божественного всемогущества и любви. Они не боятся Бога и обижают людей — вот причина их несчастий.

Лопухин

Ср. Ис 6:10.

Русского Библейского Общества

Ис 6:9-10; Иез 12:2; Мк 8:18

Переклади

Современный (MDR)

«Слушайте, глупые и неразумные люди, у вас есть глаза, но вы не видите, уши у вас есть, но вы не слышите».

National American Standard Bible

'Hear this, O foolish and senseless people, Who have eyes, but see not; Who have ears, but hear not.

Синодальный

выслушай это, народ глупый и неразумный, у которого есть глаза, а не видит, у которого есть уши, а не слышит:

Огієнка

Почуй же оце, ти наро́де безумний й безсердий, який має очі — й не бачить, має вуха — й не чує!

Русского Библейского Общества

Слушай, глупый народ,
лишенный разума!
Есть глаза у них, но не видят,
уши есть, но не слышат!

Турконяка

Послухайте ж це, народе дурний і безсердешний, в них очі і не бачать, в них уха і не почують.