Коментарі
Лопухин
Имеется в виду история, рассказанная в Исх 17:1-7.Русского Библейского Общества
Исх 17:7; Числ 20:2-5Переклади
Современный (MDR)
то не упрямьтесь, как тогда, когда вы восстали против Бога в день испытания в пустыне,
National American Standard Bible
Do not harden your hearts as when they provoked Me, As in the day of trial in the wilderness,
Синодальный
не ожесточите сердец ваших, как во время ропота, в день искушения в пустыне,
Огієнка
не робіть затверді́лими ваших серде́ць, як під час наріка́нь, за дня випробо́вування на пустині,
Русского Библейского Общества
сердец не делайте упрямыми,
как было в дни, когда вы воспротивились,
в дни испытания в пустыне —
как было в дни, когда вы воспротивились,
в дни испытания в пустыне —
Турконяка
не робіть закам'янілими ваші серця, як ото було під час випробування у день спокуси в пустині, -