Коментарі

Лопухин

Ср. Лев 2:3-4. "Чтобы они не сказали: когда же придет? - он ободряет их словами Писания... Если же тогда говорили: мало елико елико, грядый приидет и не укоснит, то...

Мак-Артур

Смутный намек на Ав 2:3,4 (ср. Рим 1:17; Гал 3:11) начинается фразой, взятой из

Русского Библейского Общества

Авв 2:3-4 (LXX)

Переклади

Современный (MDR)

Осталось уже совсем немного, и "Грядущий придёт без промедления.

National American Standard Bible

For yet in a very little while, He who is coming will come, and will not delay.

Синодальный

ибо еще немного, очень немного, и Грядущий придет и не умедлит.

Огієнка

Бо ще „мало, дуже мало, і Той, хто має прийти, при́йде й бари́тись не бу́де!“

Русского Библейского Общества

«Ведь осталось еще чуть-чуть,
и придет Тот, кто должен прийти, —
Он не замедлит.

Турконяка

Бо ще трохи, - дуже недовго - і прийде той, хто йде, - і не забариться.