Коментарі

Лопухин

Здесь Ап. снова обращается к Галатам с доказательством той мысли, что они, как христиане, совершенно свободны от исполнения закона Моисеева. Сам закон Моисеев, т.е. Пятокнижие, написанное Моисеем,...

Лопухин

Прежде чем сказать о "другом" завете, Ап. считает нужным разъяснить первую часть сравнения. Но здесь нам предстоит выбор между двумя чтениями. По одному, которого держится русский и славянский...

Мак-Артур

вышний Иерусалим свободен Т.е. небесный (Евр 12:18,22). Граждане неба (Флп 3:20) свободны от Моисеева закона, дел, рабства и бесконечных и...

Переклади

Современный (MDR)

Тот же Иерусалим, что в небесах, - свободен. Небесный Иерусалим - мать наша.

National American Standard Bible

But the Jerusalem above is free; she is our mother.

Синодальный

а вышний Иерусалим свободен: он матерь всем нам.

Огієнка

А ви́шній Єрусали́м — вільний, він мати всім нам!

Русского Библейского Общества

А небесный Иерусалим свободен. Наша мать — это он!

Турконяка

А горішній Єрусалим - вільний, він є матір'ю для [всіх] нас.