Коментарі

Лопухин

“Слава Господня” (в смысле Иез 9:3) опять (как в 9:3) переходит с херувимов (как и в 9:3 в евр. ед. ч. в собирательном значении) на...

Русского Библейского Общества

…весь Храм был окутан облаком… — В Ветхом Завете знаком Божественного присутствия нередко является облако.

Переклади

Современный (MDR)

Затем Слава Господня поднялась от херувимов, стоящих на пороге храма, и облако вошло во храм, и яркий свет от Господа заполнил двор.

National American Standard Bible

Then the glory of the Lord went up from the cherub to the threshold of the temple, and the temple was filled with the cloud, and the court was filled with the brightness of the glory of the Lord.

Синодальный

И поднялась слава Господня с Херувима к порогу дома, и дом наполнился облаком, и двор наполнился сиянием славы Господа.

Огієнка

І підняла́ся слава Господня з-над Херувима на поріг дому, і напо́внився дім хмарою, а подвір'я напо́внилося сяйвом Господньої слави.

Русского Библейского Общества

(После того, как Слава Господня поднялась с херувима и встала у порога Храма, весь Храм был окутан облаком, [28] а двор был наполнен сиянием Славы Господней.)

Турконяка

І піднялася господня слава від херувимів до притвору дому, і хмара заповнила дім, і двір наповнився блистінням господньої слави.