Коментарі

Лопухин

Ср. Исх 23:16,19; Лев 23:15–21; Чис 28:26–31. См. пр. к кн. Чис 28:26-31.

Русского Библейского Общества

Исх 34:22; Лев 23:15-21; Числ 28:26-31

Русского Библейского Общества

В Исх 23:16 этот праздник назван праздником Жатвы, а в Исх 34:22 — праздником Недель, как и здесь.

Переклади

Современный (MDR)

"Отсчитай семь недель с того дня, как начнешь собирать урожай зерна,

National American Standard Bible

"You shall count seven weeks for yourself; you shall begin to count seven weeks from the time you begin to put the sickle to the standing grain.

Синодальный

Семь седмиц отсчитай себе; начинай считать семь седмиц с того времени, как появится серп на жатве;

Огієнка

Сім тижнів відлічиш собі, — від початку праці серпа́ на дозрілому збіжжі зачнеш лічити сім тижнів.

Русского Библейского Общества

Отсчитав семь недель с начала жатвы, [11]

Турконяка

Сім повних тижнів вичислиш собі. Коли ти почнеш (жати) серпом на жнивах, почни числити сім тижнів.