Коментарі

Лопухин

На такого мертвого пса, т. е. на человека слабого и ничтожного. Ср. 1Цар 23:15; 1Цар 26:20.

Переклади

Современный (MDR)

Мемфивосфей снова поклонился и сказал: "Я не лучше мёртвого пса, но ты очень добр ко мне".

National American Standard Bible

Again he prostrated himself and said, "What is your servant, that you should regard a dead dog like me?"

Синодальный

И поклонился Мемфивосфей и сказал: что такое раб твой, что ты призрел на такого мертвого пса, как я?

Огієнка

А той уклонився й сказав: „Що́ твій раб, що ти звернувся до такого мертвого пса, як я?“

Русского Библейского Общества

Мефиво́шет поклонился и сказал: «Я ничтожный раб твой, но ты обратил взор свой на меня, мертвого пса».

Турконяка

І поклонився Мемфівостей і сказав: Хто я твій раб, що ти зглянувся над здохлим псом, подібним до мене?