Коментарі

Лопухин

Начавшиеся еще при Иоафаме враждебные отношения царей: сирийского Рецина (LXX: Ραασσων, слав.: Раассон, что ближе, чем еврейская форма, к чтению в надписях: Разунну)...

Русского Библейского Общества

2 Пар 28:5-8; Ис 7:1

Русского Библейского Общества

В то время на Иудею пошли войной Рецин, царь Арама, и Пеках, сын Ремалии, царь Израиля. — Согласно Ис 7:6, Пеках и Рецин хотели сместить Ахаза и сделать вместо него...

Переклади

Современный (MDR)

Тогда Рецин, царь Сирийский, и Факей, сын Ремалии, царь Израильский, пошли, чтобы воевать против Иерусалима. Они окружили Ахаза, но не могли одолеть его.

National American Standard Bible

Then Rezin king of Aram and Pekah son of Remaliah, king of Israel, came up to Jerusalem to [wage] war; and they besieged Ahaz, but could not overcome him.

Синодальный

Тогда пошел Рецин, царь Сирийский, и Факей, сын Ремалиин, царь Израильский, против Иерусалима, чтобы завоевать его, и держали Ахаза в осаде, но одолеть не могли.

Огієнка

Тоді прийшов Реці́н, сирійський цар, та Пеках, син Ремалії, Ізраїлів цар, на війну до Єрусалиму. І облягли́ вони Ахаза, та не змогли́ звоювати.

Русского Библейского Общества

В то время на Иудею пошли войной Рецин, царь Арама, и Пеках, сын Ремалии, царь Израиля. [85] Они осадили Ахаза в Иерусалиме, но не смогли одолеть его.

Турконяка

Тоді прийшов Раассон цар Сирії і Факей син Ромелія цар Ізраїля проти Єрусалиму на війну і обложив Ахаза і він не міг воювати.