Коментарі

Русского Библейского Общества

1 Цар 10:11-12

Переклади

Современный (MDR)

National American Standard Bible

And he also stripped off his clothes, and he too prophesied before Samuel and lay down naked all that day and all that night. Therefore they say, "Is Saul also among the prophets?"

Синодальный

И снял и он одежды свои, и пророчествовал пред Самуилом, и весь день тот и всю ту ночь лежал неодетый; поэтому говорят: «неужели и Саул во пророках?»

Огієнка

І зняв і він одежу свою, і пророкував і він перед Самуїлом, і лежав наги́й ці́лий той день та ці́лу ніч. Тому то й говорять: „Чи й Саул між пророками?“

Русского Библейского Общества

Здесь он тоже сбросил одежды и пророчествовал перед Самуилом, пока не упал. Он пролежал обнаженным весь день и всю ночь. Вот почему говорят: «Неужто и Саул стал пророком?»

Турконяка

І роздягнувся з своєї одежі і пророкував перед ними і лежав нагим цілий той день і цілу ніч. Через це говорили: Чи і Саул між пророками?