Коментарі

Русского Библейского Общества

1 Цар 28:17

Русского Библейского Общества

…Саул ухватился за край его плаща… — Знак мольбы, ср. Зах 8:23.

Переклади

Современный (MDR)

Когда Самуил повернулся, чтобы уйти, Саул ухватил его за край одежды и разорвал её.

National American Standard Bible

And as Samuel turned to go, [Saul] seized the edge of his robe, and it tore.

Синодальный

И обратился Самуил, чтобы уйти. Но Саул ухватился за край одежды его и разодрал ее.

Огієнка

І повернувся Самуїл, щоб піти, а Саул схопи́в по́лу плаща його, та й відірвав.

Русского Библейского Общества

Когда Самуил повернулся, чтобы уйти, Саул ухватился за край его плаща, [38] так что вырвал кусок.

Турконяка

І Самуїл відвернув своє лице, щоб відійти. І Саул схопив рубець його подвійної одежі і роздер її.