Коментарі
Русского Библейского Общества
1 Цар 28:17Русского Библейского Общества
…Саул ухватился за край его плаща… — Знак мольбы, ср. Зах 8:23.Переклади
Современный (MDR)
Когда Самуил повернулся, чтобы уйти, Саул ухватил его за край одежды и разорвал её.
National American Standard Bible
And as Samuel turned to go, [Saul] seized the edge of his robe, and it tore.
Синодальный
И обратился Самуил, чтобы уйти. Но Саул ухватился за край одежды его и разодрал ее.
Огієнка
І повернувся Самуїл, щоб піти, а Саул схопи́в по́лу плаща його, та й відірвав.
Русского Библейского Общества
Когда Самуил повернулся, чтобы уйти, Саул ухватился за край его плаща, [38] так что вырвал кусок.
Турконяка
І Самуїл відвернув своє лице, щоб відійти. І Саул схопив рубець його подвійної одежі і роздер її.