Коментарі

Русского Библейского Общества

Эф 4:25

Переклади

Современный (MDR)

Но вы должны сделать вот что: говорите правду вашим соседям; когда принимаете решения в своих городах, в делах своих руководствуйтесь истиной и правдой, тем, что несёт мир.

National American Standard Bible

'These are the things which you should do: speak the truth to one another; judge with truth and judgment for peace in your gates.

Синодальный

Вот дела, которые вы должны делать: говорите истину друг другу; по истине и миролюбно судите у ворот ваших.

Огієнка

Оце речі, які бу́дете робити: Говоріть правду один о́дному, правду та суд миру судіть у ваших брамах.

Русского Библейского Общества

Вот что вы должны делать:
говорите друг другу правду,
к правде и миру стремитесь в суде.

Турконяка

Це слова, які зробите. Говоріть правду кожний до свого ближнього і судіть мирний суд у ваших брамах,