Коментарі
Русского Библейского Общества
Эф 4:25Переклади
Современный (MDR)
Но вы должны сделать вот что: говорите правду вашим соседям; когда принимаете решения в своих городах, в делах своих руководствуйтесь истиной и правдой, тем, что несёт мир.
National American Standard Bible
'These are the things which you should do: speak the truth to one another; judge with truth and judgment for peace in your gates.
Синодальный
Вот дела, которые вы должны делать: говорите истину друг другу; по истине и миролюбно судите у ворот ваших.
Огієнка
Оце речі, які бу́дете робити: Говоріть правду один о́дному, правду та суд миру судіть у ваших брамах.
Русского Библейского Общества
Вот что вы должны делать:
говорите друг другу правду,
к правде и миру стремитесь в суде.
говорите друг другу правду,
к правде и миру стремитесь в суде.
Турконяка
Це слова, які зробите. Говоріть правду кожний до свого ближнього і судіть мирний суд у ваших брамах,