Коментарі

Лопухин

Под великим городом, распавшимся вследствие землетрясения на три части, можно разуметь и Иерусалим, хотя в Свящ. Писании он нигде не называется этим именем. Но здесь разумеется город будущего...

Мак-Артур

город великий Ср. 11:13; 21:10; См. пояснение к Зах 14:1-8. Иерусалим распадется на 3 части (

Русского Библейского Общества

Ис 51:17

Русского Библейского Общества

Великий город… — Здесь Рим, который далее будет назван Вавилоном.

Переклади

Современный (MDR)

Великий город раскололся на три части, и пали города языческие. Бог вспомнил о великом Вавилоне и наказал его и дал ему испить чашу Своего яростного гнева.

National American Standard Bible

And the great city was split into three parts, and the cities of the nations fell. And Babylon the great was remembered before God, to give her the cup of the wine of His fierce wrath.

Синодальный

И город великий распался на три части, и города языческие пали, и Вавилон великий воспомянут пред Богом, чтобы дать ему чашу вина ярости гнева Его.

Огієнка

І місто велике розпа́лося на три частині, і попадали лю́дські міста́. І великий Вавилон був згаданий перед Богом, щоб дати йому чашу вина Його лютого гніву.

Русского Библейского Общества

Великий город [109] раскололся на три части, города язычников рухнули. Бог вспомнил о великой столице Вавилоне и дал ей чашу с вином Своего яростного гнева.

Турконяка

І розпалося велике місто на три частини; розвалилися і міста поганів. І великий Вавилон був згаданий перед Богом, щоб дати йому чашу вина його лютого гніву.