Коментарі

Лопухин

"Господь... - рог спасения моего". Сравнение взято с животных, у которых их рога служат средством защиты и через них проявляется сила животного. Как рога для животного, так Бог являлся...

Огієнка

Ріг — це гебраїзм: сила.

Переклади

Современный (MDR)

Господь - моя твердыня, крепость и прибежище моё! За этою скалой я укрываюсь. Господь - мой щит и сила, что меня спасает.

National American Standard Bible

Thou hast tried my heart; Thou hast visited [me] by night; Thou hast tested me and dost find nothing; I have purposed that my mouth will not transgress.

Синодальный

Господь — твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, — скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище мое.

Огієнка

Господь моя ске́ля й тверди́ня моя, і Він мій Спаси́тель! Мій Бог — моя ске́ля, сховаюсь я в ній, Він щит мій, і ріг[33] Він спасі́ння мого, Він башта моя!

Русского Библейского Общества

Господь — моя скала, опора и оплот.
Мой Бог — утес, где я защиты ищу,
мой щит, гора спасения, твердыня.

Турконяка

Господь моє скріплення і моє пристановище і мій спаситель, мій Бог, мій помічник, і надіятимуся на нього, мій оборонець і ріг мого спасіння, мій заступник.