Коментарі

Лопухин

Та же речь, как и в начале 21-го стиха, но (по лучшим чтениям) без прибавления «древним». В recepta, многие курсивные, Вульгату и другие слово «древним» и проникло из 21-го стиха. В Ветхом Завете...

Мак-Артур

Цитата из Исх 20:14; Втор 5:18.

Русского Библейского Общества

Исх 20:14; Втор 5:18

Переклади

Современный (MDR)

Слышали вы, что сказано: "Не прелюбодействуй".

National American Standard Bible

"You have heard that it was said, 'You shall not commit adultery';

Синодальный

Вы слышали, что сказано древним: «не прелюбодействуй».

Огієнка

Ви чули, що сказано: „Не чини пере́любу“.

Русского Библейского Общества

Вы знаете, что было сказано: «Не нарушай супружескую верность!»

Турконяка

Ви чули, що було сказано: Не чини перелюбу.