Коментарі
Лопухин
«Ибо» показывает, что дальнейшая речь служит подтверждением предыдущей.«Доколе не прейдет небо и земля». В греческом тексте - «доколе прейдет…» (без отрицания); в славянской...Мак-Артур
доколе не прейдет небо и земля … пока не исполнится все В этом месте Христос подчеркивал богодухновенность и вечную непреложность всего Писания. Он особенно подчеркивал совершенную...Огієнка
Йота в тодішньому арамейському письмі (jod) була найменшою буквочкою (як ').Русского Библейского Общества
Лк 16:17; 21:23Переклади
Современный (MDR)
Истинно говорю, что до тех пор, пока существуют небо и земля, ни одна даже самая малая буква не исчезнет из закона, пока не исполнится всё.
National American Standard Bible
"For truly I say to you, until heaven and earth pass away, not the smallest letter or stroke shall pass away from the Law, until all is accomplished.
Синодальный
Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Огієнка
Попра́вді ж кажу́ вам: доки небо й земля не мине́ться, — ані йота[15] єдина, ані жоден значок із Зако́ну не мине́ться, аж поки не збудеться все.
Русского Библейского Общества
Говорю вам: пока не исчезли земля и небо, даже мельчайшая буква, даже черточка не исчезнет в Законе. Все это сбудется!
Турконяка
Щиру правду кажу вам: доки існуватимуть небо й земля, жодна йота, жодна риска із закону не скасується, поки все не збудеться.