Коментарі

Лопухин

(Ср. Лк 3:7.)

«Увидев же Иоанн многих фарисеев и саддукеев». Фарисеи и саддукеи в то время - две партии (но не секты), враждебные одна другой, их...

Мак-Артур

фарисеев и саддукеев См. пояснение к Ин 3:1. Фарисеи были маленькой (около 6 тыс.), законнической иудейской сектой, известной за свое строгое следование букве...

Огієнка

Фарисеї — юдейська секта, що сильно дотримувала зовиднене виконування Мойсеєвого Закону, пор. Мт. 23. 1-39. Про саддукеїв див.

Русского Библейского Общества

Мф 12:34; 23:33; Лк 3:7

Переклади

Современный (MDR)

Увидев, что много фарисеев и саддукеев пришло, чтобы принять от него крещение, он сказал им: "Отродья змеиные! Кто предупредил вас, чтобы вы бежали от приближающегося гнева Божьего?

National American Standard Bible

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, "You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Синодальный

Увидев же Иоанн многих фарисеев и саддукеев, идущих к нему креститься, сказал им: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева?

Огієнка

Як побачив же він багатьох фарисе́їв[8] та саддуке́їв,[8] що приходять на хрищення, то промовив до них: „Роде зміїний, — хто вас надоуми́в утікати від гніву майбутнього?

Русского Библейского Общества

Увидев, что приходят к нему для крещения многие фарисеи и саддукеи, он сказал им: «Змеиное отродье! Кто внушил вам мысль, что вы избежите грядущего возмездия?

Турконяка

А побачивши, що багато фарисеїв і саддукеїв, що йдуть на його хрещення, сказав їм: Поріддя гадюче, хто підказав вам утікати від майбутнього гніву?