Коментарі

Лопухин

Учение о самоотвержении (см. Мф 16:24-27).

Евангелист Марк ясно говорит, что учение было высказано вслух перед «народом», окружавшим Христа, т. е. не только...

Мак-Артур

постыдится Меня и Моих слов Люди, которые отвергают требования ученичества, проявляют себя как стыдящиеся Иисуса Христа и истины, которой Он учил. Это значит, что они совсем не освободились...

Переклади

Современный (MDR)

И если кто-нибудь, живущий в это неверное и грешное время, устыдится Меня и слов Моих, то и Я устыжусь того человека, когда приду во славе Своего Отца со святыми ангелами".

National American Standard Bible

"For whoever is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when He comes in the glory of His Father with the holy angels."

Синодальный

Ибо кто постыдится Меня и Моих слов в роде сем прелюбодейном и грешном, того постыдится и Сын Человеческий, когда приидет в славе Отца Своего со святыми Ангелами.

Огієнка

Бо хто буде Мене та Моєї науки соро́митися в роді цім перелю́бнім та грішнім, того посоро́миться також Син Лю́дський, як при́йде у славі Свого Отця з ангола́ми святими“.

Русского Библейского Общества

А кто постыдится признать Меня и Мои слова перед этим безбожным и грешным поколением, того и Сын человеческий постыдится признать, когда придет облеченный в Славу Отца Своего с Божьими ангелами».

Турконяка

Бо якщо хто буде соромитися мене й моїх слів перед цим перелюбним і грішним родом, тоді й Людський Син засоромиться його, коли прийде в славі свого Отця зі святими ангелами.