Коментарі

Лопухин

«И выходит вон, чем очищается всякая пища» (стих 19). В русском переводе мысль остается неясной. Лучше поэтому последние слова «чем...» понимать как приложение к словам 18-го стиха: «Он...

Мак-Артур

Моисей сказал Процитировано из Исх 20:12 (пятая заповедь) и Исх 21:17. Обе цитаты имеют отношение конкретно к заповеди почитать своих...

Русского Библейского Общества

Исх 20:12; 21:17; Лев 20:9; Втор 5:16

Переклади

Современный (MDR)

Моисей сказал: "Почитай отца и мать" и "Человек, хулящий отца и мать своих, да будет предан смерти".

National American Standard Bible

"For Moses said, 'Honor your father and your mother'; and, 'He who speaks evil of father or mother, let him be put to death';

Синодальный

Ибо Моисей сказал: «почитай отца своего и мать свою»; и: «злословящий отца или мать смертью да умрет».

Огієнка

Бо Мойсей наказав: „Шануй батька свого та матір свою“, та: „Хто злорічить на батька чи матір, нехай смертю помре“.

Русского Библейского Общества

Вот, например, Моисей сказал: „Чти отца и мать“ и „Всякий, кто оскорбит отца или мать, должен быть предан смерти“.

Турконяка

Мойсей сказав: Шануй свого батька і свою матір; іще: Хто проклинає батька або матір, хай помре смертю.