Коментарі

Лопухин

Изображение деятельности Христа в это время занимает у Марка пять стихов, а у Матфея - один (Мф 4:25). Господь удаляется к морю не из боязни перед своими врагами, фарисеями...

Переклади

Современный (MDR)

А Иисус вышел со Своими учениками к озеру. Множество народа из Галилеи, Иудеи,

National American Standard Bible

And Jesus withdrew to the sea with His disciples; and a great multitude from Galilee followed; and [also] from Judea,

Синодальный

Но Иисус с учениками Своими удалился к морю; и за Ним последовало множество народа из Галилеи, Иудеи,

Огієнка

А Ісус із Своїми у́чнями вийшов над море. І на́товп великий ішов вслід за Ним із Галілеї й з Юдеї,

Русского Библейского Общества

Иисус вместе с учениками отправился к морю. С Ним шло великое множество народу из Галилеи и из Иудеи.

Турконяка

А Ісус відійшов зі своїми учнями до моря, і велика юрба пішла за Ним із Галилеї та з Юдеї,