Коментарі
Лопухин
Ни евангелист Матфей, ни Лука не отделяют Андрея от его брата Симона, вероятно, имея при этом в виду, что оба брата были призваны к последованию за Христом в одно время. Но Марк на втором и третьем...Мак-Артур
« сыны громовы» Марк объясняет значение арамейского слова «Воанергес» для своих читателей из язычников. Это имя для двух братьев, вероятно, говорит об их сильных, искренних и прямых...Огієнка
А власне bene regez — сини грому.Переклади
Современный (MDR)
Иаков, сын Зеведея, и Иоанн, брат его, которым Он дал имя Воанергес, то есть "сыны грома
National American Standard Bible
and James, the [son] of Zebedee, and John the brother of James (to them He gave the name Boanerges, which means, "Sons of Thunder");
Синодальный
Иакова Зеведеева и Иоанна, брата Иакова, нарекши им имена Воанергес, то есть «сыны громовы»,
Огієнка
і Якова Зеведе́євого, і Івана, брата Якова, і дав їм імена Воанерге́с, цебто „сини гро́мові“,[4]
Русского Библейского Общества
Иаков, сын Зеведея, и Иоанн, брат Иакова (Он дал им имя «Боанерге́с», что значит «Сыновья грома»),
Турконяка
і Якову Зеведеєвому та Іванові, братові Якова, дав імення Воанергес, тобто сини грому;